1909-ben egy havas decemberi éjszakán- a Csend ucca 1 sz házban az Athenaum Nyomda kottaszedő nyomdászának családjába 10. gyermekként egy kislány született , akit Stefi névre kereszteltek a tabáni templomban...(Készült ez a blog anyám és nagyapám emlékére...)


2009. november 4., szerda

Saly Noémi:Nő a kocsmában


Nehéz az embernek, ha nő. Az egész élettani berendezés eleve tele van macerákkal, a melle is vagy túl kicsi vagy túl nagy, ott vannak azok a havi nyavalyák, az a felháborító igazságtalanság, hogy a pasik végszükségben csak nekifordulnak egy fának, mi meg – hát, aki guggolt már gyanútlanul csalánba a sötétben, tudja miről beszélek. (Azt most már csak elvétve, ironikusan hallani, hogy mi lennénk a gyengébb nem: sajnálatos, de mi vagyunk a szívósabbak, az életképesebbek, ezért kell büntetésből tovább élnünk, ez ugyanis nem hosszabb, rózsabimbós ifjúságot, hanem hosszabb, gyakorta megalázó és magányos öregséget jelent, ezért akinek egy csepp esze van, nem irigyli túlzottan.)

Itten, Európa közepén nőnek lenni, hát ezt még külön érdekességek színezik. A letegezések és letetszikezések pokoli bugyrain túl a társadalmi elvárások bizonytalanságai. A szerepjátékok, amelyekben szinte mindenki tehetségtelen amatőrnek bizonyul. Az ember nincs bezárva lefátyolozottan a legbelső szoba rejtekébe, nincs abban a förtelmes visszaélésekre alapot adó hatalmi helyzetben sem, amiben az amcsi csajok, hogy a legudvariasabb férfimosolyt is joga legyen ,,szexuális zaklatásnak" minősíteni – a kettő között azonban nem egyensúly van, hanem imbolygás, szamárfülek a szélben, helyzetekről és személyektől függő, biztos minta nélküli viselkedésformák, ahol mit se könnyebb, mint hibázni.

..................................................................Saly Noémi

Itt van például az ivás. Hol, mit, kivel. (Hamvas szerint ,,bármit, bármikor, bárhogyan" – de ezt csak ő engedhette meg magának, s a ,,kivel" kérdése továbbra is megoldatlan.)

Hadd jegyezzem meg elöljáróban: utálok berúgni, hányok olyankor, kamaszkorom óta nem is igen esett meg. Rettegek a részegektől. Nem mindtől persze: őrangyali türelemmel vártam például dülöngélésig ittas barátomra, míg hosszan a hóba vizelt az Erzsébet-híd tövében, hogy aztán emelt fővel, egymást támogatva vonuljunk a puha éjszakában a tabáni lankák elé (nem mondom, hogy nem voltam én is nemhogy borközi, de pálinkáktól meghatározott kedélyállapotban). Ugyanez a türelem jellemzett akkor is, amikor Vaddal hosszúlépéseztünk szegedi kocsmákban, négyzetes haladvány szerint rendelve a következő köröket, mert a Vad matematikus volt, s szerette megadni a dolgok egzakt módját. És elég részeg volt a krampusz is, amikor mellém ült Krúdyról beszélgetni – de nem is tudom, Krúdyról lehet-e egyáltalán józanul beszélni a mai világban. Tehát utálok berúgni és rettegek a részegektől, de van kocsma és kocsma, részeg és részeg, a különbséget pedig nem azzal kell meghatároznom, hogy nekem épp milyen a kedvem, illetve hogy részt veszek-e a rítusban vagy sem.

Rítus, ezt fontos leszögeznünk. Amióta egy fia táltos sem vállalja már, hogy az egész közösség helyett és nevében megfelelő időközönként megegyen egy adag mérges gombát vagy megigyon valami borzalmas löttyöt, habzó szájjal kitombolja mindenki dühét, tolmácsolja az égieknek mindenki kérését, és elhajítsa a francba az össze létező ártó démonokat; amióta nincs rend az ünnepek között, mert nemcsak a csokinyuszit kutyulták össze a Megváltó vére hullásával, nemcsak Munkás Szent József ácsmester napjára nyomtak a munkások kezébe a méltósággal emelhető borospohár helyett transzparenseket (majd semmit), de hosszú évtizedekre Szent István jobbját is egy baljós ,,alkot-mánnyal" láncolták össze, továbbá, még újabban, minden tapló újgazdag tűzijátékkal és ökörsütéssel hozza ország-világ tudomására, ha sikerült szellentenie egyet – szóval, amióta ez az összevisszaság van (elég régóta, persze), azóta az ivás rosszul kezelt egyéni problémává korcsosult. Rítusnak kellene lennie, csak így lenne létjogosultsága, méltósága, helye a világban. Az ivás, az igazi ivás célja énszerintem nem az, hogy az ember emberalatti állapotba kerüljön, hanem hogy emberfölöttibe: a jól eltalált mámor derűs lebegése, de még akár a jóízű, duhaj óbégatás is nagyon rendben lehet, és még azt is készséggel elhiszem, hogy akad, akinek erre valami nyomós okból nap-mint-nap szüksége van, de ha az emberalatti meg az emberfölötti között nincs ott az ember, abból csak baj lehet, van is.

Kérdés mármost, mit keres ebben a nő.

A régi kocsmák, az igaziak, a falusiak – hát nem egyszer fordult elő velem kis falvakban, hogy beléptem megkérdezni a buszmenetrendet, az utat vagy, hogy hol is lakik a Jani bácsi: bizony mondom, az volt az érzésem, mintha orthodox kolostor templomában tévedtem volna az ikonosztáz mögé. Ültek, álltak a bennszülöttek, férfiak, kivétel nélkül férfiak, kezükben pohár, tekintetükben valami réveteg biztonsága a létnek, a hovatartozásnak, a világ rendjének, melynek részét képezte az az évszázadok óta nem takarított deszkabudi is: távoli, de határozott illata finoman felülírta a söntés semmire sem hasonlító szagkeverékét, a savanykás borok és sunyi féldecik gőzeit, a földes gumicsizmák nehéz kipárolgását és a korszerű mosogatószerek negédes bűzét – mondom, ültek, álltak a bennszülöttek, és úgy néztek rám, mint egy marék véres kukacra, aztán vagy hajlandók voltak megszólalni magyarul, vagy nem, s vagy feleltek a kérdésemre, vagy nem.

Az igazi kocsmában tehát – s ennek beismerésére sok évtized tapasztalata kényszerít – asszonynépnek helye nincs. Az asszonynép találkozzék a kútnál, a vegyesboltban, a pityókaföldön, a tengerihántásnál vagy ahol akar: a kocsma a férfiak birodalma.

Az igazi kocsmában üzletek köttetnek, diplomáciai ügyek bonyolódnak, históriák terjednek tova és tovább, nóták zümmögődnek, s mindebbe nem kavar bele semmiféle lepcses szájú némber, akinek fogalma sincs az élet nehézségéről és bonyolultságáról, illetve meg lehet beszélni a sorstársakkal mindazokat a nehéz és bonyolult problémákat, melyeket a nevezett lepcses szájú némberek jelen- vagy távolléte okoz a férfiember életében, amikor nagy óvatlanul kiteszi a lábát a kocsmából. Könnyű belátni: innen jobb, ha távol maradunk, ez még mindig olyan, mint az indiánok szent kunyhója.

Igazi kocsma azonban ma már szinte nem létezik, helyette jött létre az italbolt fertelmes intézménye, részben helyette a presszó, s mostanában még sokféle csúf öszvér-intézmény, amelyekben csak az a közös, hogy az ivás méltóságáról sem működtetőinek, sem használóiknak nincs fogalma. (igaz, hogy megintcsak: az ivás méltóságához az ember méltósága szükségeltetnék alapfeltételnek, s ebből se sokat hagytak, se falun, se városon.)

Hiszen micsoda méltóság kellhetett ahhoz, hogy az ember éjszakának évadján felzörgesse az öreg Krausz Poldit, a budai Tabán legnagyobb tekintélyű kocsmárosát! Hogyan kellett tudni vállalni az ivás halaszthatatlan szükségét és legyűrhetetlen kényszerét! És Poldi bácsi ugyancsak méltóságteljesen fölkelt két komor vendége kedvéért, hosszú alsógatyájának bokamadzagját méltóságteljesen húzva maga mögött a földön, és leballagott nyolcvan nyaktörő lépcsőfokon a hegy hűs méhébe, látom, amint valami beavatás szerpapjaként cammog fölfelé a mocskos, penészes palackokkal, szuszogva, dörmögve leteszi a kis, zömök borospoharakat az asztalra, csönd van, finoman koppan a pohár, csurran a bor,

Ady Endre és Krúdy Gyula – gondolom – nem koccint, csak összebólint, aztán majd valahogy kireggeledik, élet lesz, a Duna hűvös párái, vontatóhajók kőszénfüstje, vadgesztenyék óvó tenyere az iskolába igyekvő gyerekek kobakja fölött, kofák pakolódnak a Döbrentei téri piac ponyvái közt, a Rudas fürdő drabális masszőrje lepedőt cserél a nedves fapadon.

Csak hát nekem, nőnek, erről az egészről sejtelmemnek se volna szabad lennie. Hacsak nem én vagyok a rozoga virágárusnő, aki bekukkantok a fényre, tétova éjjeli lepke, hogy azonnal vissza is rebbenjek a fal sötét tövéhez. Ha nem én vagyok az az elkóborolt, borzas kis utcalány, aki éppen most veszett össze a szomszédos rác halászmester anyósával, és sértetten, kibőgött pofával húzódnék valami erős férfi mellé, az se baj, ha nem fizet semmit, csak hát ezt a két komor úrfélét ismerjük, egy szemvillanással kiparancsolják az ember lányát az ivóból úgyis. Vagy ha nem én vagyok a tabáni bábaasszony, hosszú, barna barhentszoknyában, fölfelé iparkodva a műszeres táskával, futtomban lesve csak be az ablakon, de azért belesve, jó, ha az ember időben értesül az eseményekről, ugyan kinek a kedvéért gyújtott itt megint világot ez a vén bolond.

A Tabánt 1933-ban eldózerolták a föld színéről, Krúdy halálát mindenesetre meg kellett várni hozzá, nagy szégyen, hogy nem tudni, Poldi bácsival mi lett, kocsmák, leanderes, ecetfás kocsmák rogytak térdre a csákányok előtt, egyetlen eperfa áll a szánkózódomb közepén, szerintem az se kocsmaudvarból maradt.

Kocsmáért ma mellékutcákba kell befordulni, messziről megcsapja az embert a savanyú lőre és a sokadnapos dohányfüst szag-keveréke, nehéz a szag, mint a szív, ha ez a szag eltalálja, mindig a megfelelő pillanatban, persze, amikor az lenne a legjobb, ha be lehetne állni a söntéspult előtt tétovázó férfiak közé, ha nem lenne teljes képtelenség ebben a kalapban kérni egy kisfröccsöt, amit ráadásul nem is szeretek, bár mostanában minden héten meg kell innom legalább kettőt, ráadásul délelőtt,

de az rítus, ez meg csak megfutamodás lenne, odafutamodnék a rokkantnyugdíjas Dezső bácsi, a munkanélküli Szmandra Pityu meg a hajléktalan Sanyika mellé, hát hogy venné ez ki magát, egyszeriben megbomlana bennük az a kevés biztos tudás is a világról, nekem az a dolgom, hogy meghallgassam Dezső bácsi lábfájását, amikor kihozza Cézárt a kisparkba, Szmandra Pityu egy lélegzetre elsóhajtott ,,szianonókahogyvagyjólvagy!?" kérdésére, amikor kitolja a kukát, azt feleljem: ,,Sziapityuköszmegvagyok", Sanyikának pedig kéretlenül kiutaljak két szál cigarettát, amiből egyet a füle mellé fog tűzni, miközben megjegyzi, hogy még mindig utálja a mentolosat.

Nem állhatok be hát a pult elé, legalábbis itt nem, de ha az ember a saját utcájában nem fordulhat be a kocsmába, akkor sehol. Ráadásul ez a mi kocsmánk nem is igazi kocsma, inkább olyan presszó-féle, nyári estéken a nagy platán alatt sok egyetemista meg mindenféle anarchista kamasz kupacolódik, félig egymás ölében, irattartókkal, mobiltelefonokkal, kutyákkal jönnek ide, fene tudja, miféle zugaiból a városnak, nézik egymást meg a Gellérthegyet, néha ki lehet lesni, hogy a Vörös villa valamelyik szobájában villanyt nyújtanak, Katika sürgölődve bezárja a trafikot. (Ilyenkor persze én is beülök, sört iszom Zekével, nincs rajtam kalap.) Az a jó, amikor beköszönt az ősz, az ifjú anarchisták otthon maradnak, délelőtt csak három asztalnál ülnek a bácsik, vagy négynél, déli szél van, olyankor érezni az őszi Duna illatát, Kapitány szomszéd jön az Ördögárok torkolatától a pecabottal meg a kukacos dobozzal, a sörnek pedig pont

olyan színe van, mint a nagy platán hullongó leveleinek.

Nekem kocsmában, főleg ebben a kalapban, csak férfiak oldalán illik megjelennem, ilyenkor ihatok, amit akarok, nincs már az a régi rend se, hogy csak pikoló sört lehetett, vagy ,,valami édeset a hölgyeknek?" – ihatok pálinkát (szoktam, körtét, szilvát), ihatnék vodkát, nem szeretem, ihatnék bort, egy csomó minden eszembe se jut, most se, meg amikor választanom kéne: sokszor elbámulok azokon a nyár derekán is gyászba borult csitriken, megannyi szicíliai özvegy, akik ennek dacára mindenféle színes löttyök nevét is meg tudják jegyezni, isszák hosszú pohárból, szívószállal (ezért se rendes kocsma ez, meg egyik se, ahol ilyenek egyáltalán kaphatók), néznek a fiúk szemébe a pohár fölött, nagy büdös hazugságokat gondolnak közben, én meg csak ülök zsémbesen, engem nem vernek át ezzel a szédítő szabadsággal, pohár sör, egyre gyakrabban kérek csak egy pohár sört, aztán esetleg még egyet, a mellettem ülő férfiak majdnem mindig kapacitálnak, hogy kérjek nyugodtan korsót, de nem kérek, azért se kérek.

Megiszom a pohár sört vagy azt a körtét, hideg téli estéken a fél unicumot (ezt az egyet csak a krampusznak sikerült kifigyelnie, hogy ilyenkor célszerű megsimogatni a térdemet az asztal alatt, egy pillanatra ugyanis kihagy az agyam, de ha kapok még egy pohár sört/körtét/unicumot, azonnal visszakapcsol, egyre élesebbé válik a látásom és egyre reménytelenebbé a pasik helyzete), megiszom tehát, nő a kocsmában, nők a kocsmában, férfiak oldalán, csak azt tudnám, otthon ki van ebben a városban, hervadnak odafönn a virágaim, míg én itt iszom, haza kéne menni megöntözni őket, a fikuszt, a zöldikét, a billbergiát, az abutylont, a bíborpletykát, az amarilliszt, a muskátlit, a büdöskét az erkélyen, a begóniákat, azt a lóherére emlékeztető,

lila viccet, amit Bíró Annától kaptam, meg a nagy pálmát, a fenyőmet – meg kéne őket öntözni, éles tekintet helyett Hrabal bölcs, érzelemmentes szeretetével, azzal a kíméletlen gyöngédséggel nézni a világra (ő is mindig kocsmában ült, sört ivott, ez is bizonyítja, hogy nem vagyok teljesen elveszve ezzel a sör-dologgal, tót őseim is nyilván sört ittak, a magyarok bort, Spitz Jakab meg szilvóriumot, ezért is szabad nekem mindent innom), de már nem tudok érzelemmentes maradni, most pedig, ha kérhetném, kísérjen haza valaki, mint a régi szép időkben, amikor még ez is kötelező volt, és álljunk egy picit a kapualjban.

HELYSZÍNI RIPORT AZ 1830-AS ÉVEKBŐL ,EGY TABÁNI VENDÉGLŐBŐL


A reformkor végefelé Nagy Ignác , aki akkoriban a legnépszerűbb írók közé tartozott. terjedelmes bűnügyi regényt írt (1844-45) Magyar Titkok címmel.

Ez a zegzugos, novellisztikus kalandokból összeszőtt, lankadatlanul izgalmas történetáradat az éppen keletkezőben levő pesti alvilág, a vidéki betyár-garázdálkodások, a hagyományos és az új bűnök, a még igen kezdetleges bűnüldözési próbálkozások országos körképe. Részben riportsorozat, részben erkölcsi javító szándék, részben figyelmeztetés a társadalmi veszélyekre, részben a legközönségesebb ponyva.Ebből a könyvből emeljük ki azt a részt , melyben a főhős egyik este az utca népe által sodortatva egy tabáni vendéglő felé veszi útját az akkor még Hosszú utca névre hallgató későbbi legendás Hadnagy utcában, egyben hiteles leírását adva a helynek és közönségének egyaránt:



......................................Hadnagy utca 35 Egy kisvendéglő az utcáról nézve

" Menjünk tehát mi is a hegyre, ha úgy tetszik , nyájas olvasó.Ha a sötétség nem akadályoztatna, örömest leírnók az embereket,kik előttünk, mögöttünk s körülöttünk haladnak,így azonban csak annyit mondhattunk, hogy egyetlen politikus sem volt közöttünk, mert mind-nyájan egyazon czél felé látszottak törekedni.(…)Az egész tömeg az úgynevezett hosszúutcába vonult, melynek még

nincsenek ugyan lámpái, de annál több csapszéke és lebuja van, hol eszén és egészségén ugyszólván valóságos potom áron túladhat az ember.


.......................................A kisvendéglő kerthelyisége a ház udvarán

Egyébiránt ezen utcza nem csak valóságosan hosszú, hanem egyszersmind rendkívül szűk, szörnyen piszkos és kimondhatatlanul görbe, s majd völgybe ereszkedik, majd ismét magasba emelkedik,jobbra-balra pedig minduntalan apró sikátorokra nyílik.(…)De mi az ,mi ott távolról felénk világítana,ha némileg homály által nem boríttatnék?Az előttünk haladók mind oda sereglenek.(…)


Alacsony háznak alacsony kapuja előtt állunk most, mely egymás után magába nyeli az érkrzőket,kik emiatt éppen nem bosszankodhatnak, mert hiszen ők is nyelni jöttek.(…)A tágnak látszani nem akaró szűk udvarban még egy homályos lámpa ég, s ennek fényében nyitott ajtóhoz jut aza ember, melyből üröm szaga és

öröm zaja üdvözli az érkezőket.(…)

A terem nem nagyon díszes ugyan, de a társaság annál válogatottabb,gazdag úrtól le egészen a targonczásig, mert hiszen miért ne vegyíthetne ő is ürömöt örömeibe?Épen ilyen lehetett Noé apánk bárkája, abban is minden volt, valamint itt.

Étlapot…..hiába keresünk ugyan, de azért a jó orrú ember azonnal helyre találhatja magát, és bizonyosan nem fog éhség miatt panaszkodhatni.A hagymaszag azt jelenti, hogy itt jó pörkölthúst kaphatni, sőt többnyire paprikás csirkét is, a bors és pörnye szaga káposztás rétest gyaníttat, mely nem oly vékony tészta ugyan, mint a mostoha anya kenyérszelete, de nem is oly vastag, hogy csizmatalpnak lehetne használni, a füstszag jóféle sódart hirdet, a majoránna azon kellemes sejtelmet ébreszti minden érzékeny kebelben, hogy a termetes hurka sem idegen ezen a helyen, hol pedig király van, ott az apród sem lehet távol,azaz alaposan reménylhetjük, hogy kolbászt is kaphatunk.

És mi csúsztatja le a jó zsíros falatokat?Először az ürmösök király , az úgynevezett

rácz ürmös, mely egészen megfelel politikai jellemének,nem zajoskodik, nem pattog, nem habzik, hanem alázatos édességgel csúszik le torkunkon, s nagyon itatja magát, midőn azonban már lenyeltük, s szájunkat megtörlöttük, akkor csodálkozva érezzük, hogy utóíze mégis keserű s kissé émelygős.

Ámde a tökéletes üröm-öröm bajnokai igen ügyesen tudják ezen kellemetlen hatást megelőzni: ők ugyanis újonnan isznak, mielőtt még a keserűség és az émelygés beköszönthetne.(…)

A második ital az úgynevezett „Pliczerl -wirmet „ , miként azt a jártas ügyismerők nevezik.Ez némi árnyéklatával bír a franczia természetnek, kő

kancsókba van fojtva, s dugaszát , mely szabad forrongását gátolja, roppant

erőszakkal és nagy durronással magasra löki.Ennek íze édes, mint a franczia beszédé, s csuda –e tehát, hogy leginkább csak hölgyek kapnak rajta?

(…)És most már tekintsünk szét a teremben.Felső részének egyik zugát

Naturzängerek foglalják el, kik azért neveztetnek így , mivel rendkívül természetes hangokon jobbadán csak az egyszerű meztelen természetet dicsőítik kedélyes dalaikban , mindent a maga természetes hangján nevezvén meg, mi igen szép, főkép midőn fiatal énekesnő ajkairól hallhatja az ember a természet ezen elbájoló természetes hangjait."

Akit érdekelnek a reformkori magyar ponyvaregények ,mindjárt az egyik legnépszerűbbel kezdheti el élvezni ennek műfajnak szépségét és irodalmi magasságait

Magyar Titkok Nagy Ignác bűnügyi ponyvaregénye

A TABÁNI MÁRVÁNYHORDÓ


A Tabán sok titkot rejt még a mai napig is .Ezek egyike az Attila út 21 -ben az 1930-as években feltárt úgynevezett Mayerffy pince,melybe később a 60-as években nevesépítészek borozót álmodtak.Az építkezés félbemaradt,az önkormányzat pár éve árulja a pincét , hátha egy vastag zsebü vállalkozó fantáziát lát benne.
A Budai Vár nyugati lábánál húzódó Attila út és környezete Budapest történeti negyedének része. Egykori feljegyzések és rajzok alapján megállapítható, hogy a terület a török időktől fogva sűrűn beépített. A Várhegy és a Krisztinaváros között húzódó Ördögárok mentén több út, azok mellett jelentős épületek voltak. A közeli tabáni Duna-átkelőhöz vezető utak és települések már a XII. században kialakultak. A XIII. században a települést a Várheggyel a déli nagy rondellán húzódó útvonal és az Ördögárok fölé épített felvonóhidas kapu kötötte össze.
A magyar középkor fontos létesítményei voltak vizsgált területünk szomszédságában: Mátyás király kertjei, melyek csak rajzokon, illetve a humanista útleírók írásaiban maradtak meg.
A XVI. századi metszeteken szereplő "aula marmorea" (márvány palota) a ma Buzogánytoronynak nevezett toronytól húzódott le az Attila út vonaláig, falakkal védve a királyi kerteket. Az Attila út 25-27. sz. telkeken Garády Sándor az 1930-as években 1,6 - 2,0 méter széles kelet-nyugati irányba haladó falakat talált az akkori talajszint alatt 1-2 méterrel. A falak áthúzódtak a szomszédos telkekre is. A tekintélyes vastagságú falak feltehetően a volt királyi palota erődrendszeréhez tartoztak.
A pincefeltárások szükségességét alátámasztják a XVIII-XIX. századi térképek is. Az erődítési telkek (Glacis) kiosztásakor a Garten weg (Kertész, majd Logodi, ma Váralja utca) és a mai Ferdinánd kapuhoz vezető út közötti domboldalon történt telekosztáskor a térképek ezeken a helyeken - igaz, elszórva - pincéket jelölnek.
A törököktől való visszafoglaláskor a városrész teljesen megsemmisült, ám igen hamar nem csak újjáépült, de ki is bővült. A munkálatokat Mária Terézia rendelettel támogatta, II. József pedig engedélyezte a Várvédő övezet beépítését.
1810-ben hatalmas tűzvész pusztította el a települést, mely után későbarokk (copf) majd klasszicista stílusban indult meg az újjáépítés. A budai osztrák építési hatóság (Baucomissio) irányításával rendezett település fejlődött. A XIX. századi térképek tömbkiosztása, úthálózata már a mai állapotot mutatja. Ezen a területen alapította az 1847-ben elhunyt József nádor azon Várkertészetet, melynek üvegházai a II. világháborúig üzemeltek, és az ostrom során semmisültek meg.
Ebből a korszakból több műemlék is megmaradt. Erre az időre tehető a Mayerffy pince kiépítése is. A pincék a csaknem teljesen megsemmisült Tabánnak utolsó hírmondói, és egyben fontos gazdaságtörténeti emlékek is.

A déli pinceágban található az a Mayerffy Károlyról elnevezett márványhordó, melynek köszönhetően a pince és tartozékai műemléki védettséget élveznek - és amelyről a pincerendszer nevét kapta.
"A hordó építésekor 1826-ban éppen negyvenéves volt a gazda. (...) 1827-ben Mayerffy könyvecskét nyomtatott, hogy megindokolja, miért is szakított a hagyományos borászati meggondolásokkal. A címe: "Előterjesztése azon hasznoknak, melyeket a Márvány-hordók a Fa-Hordókhoz képest ajánlanak."

Az újfajta bortartó edény megalkotója már munkája előszavában is céloz rá, hogy megoldása forradalmasíthatja a szőlő levének eltarthatóságát, s így e találmány vetekszik a külföld legjobbjainak ötletével (...) Hosszas kísérletezés után vágott bele a nagy vállalkozásba.
Kisméretű márványhordót faragtatott, hogy először abban próbálja ki a bort eltarthatóságát.
Azt tapasztalta, hogy a az értékes nedű gyorsabban érik kőfalak között. Azt is kipróbálta - igen kedvező eredménnyel - mennyire képes megvédeni a vastag kőfal a bort hőmérséklet ingadozásának kellemetlen hatásától. S amikor minden módon meggyőződött ötlete kivihetőségéről, papírra vetette a nagy bortartály rajzát, s kikocsizott Süttőre, Áprily Márton kőfaragómesterhez. Ez valamikor 1825 késő őszén történt. Tavasszal pedig már meg is érkeztek a faragott kövek Budára.

A fél hengert formázó tartály alaplapja - mely kőzúzalékkal egyenletesre döngölt földön nyugszik - négy egymáshoz illesztett részből áll. Teljes területe négyszer két és fél méter. Magassága két méter nyolcvan centiméter. Kerületén tizennégy kődonga simul egymáshoz. 'Ezeket a hozzá értő kőfaragó illendően egymáshoz mettszi, s a minden kőfoglalásoknál használni szokott ragasztó (Steinkütt) erősen együvé tartja.'
Akónként 1 forint 48 krajcárba került ezüstben szemben a fahordók akónkénti két forint harminchat krajcáros árával. (...)
A Mayerffy hordó a mai napig megőrizte jó állapotát, külső részén semmilyen sérülést nem tapasztaltunk. Előlapján jól olvasható az építtető által felvésetett latin szöveg:

DURABILIUS OPUD
NOBILIS CAROLUS MAYERFY
INVENIT POSTERORUM COMODO
OPERAS AGENTE MART-APRIL
1826
Magyarul: 1826 március - áprilisában fejezték be a vassal megerősített tölgynél tartósabb művet, melyet nemes Mayerffy Károly az utódok javára talált fel.
Mayerffy Károly a jelek szerint egy ennél nagyobb alkalmatosság elkészítésének gondolatával is foglalkozott. Könyvében többször utalt arra, hogy e háromszázas után egy háromezer akós (tehát majd 160 ezer liter űrtartalmú) hordót is szándékozik építeni (...) Az is figyelemre méltó, hogy a könyvecskét kisérő rajzok közül az egyik egy ilyen háromezer akós hordót ábrázol, amelyen az 1827-es évszám szerepel.

Aligha került volna ez az évszám a rajzra, ha nem foglalkozik komolyan az ötlettel Mayerffy. Bora volt hozzá elég - lévén egyike a kor legnagyobb szőlőbirtokosainak - pénze is minden bizonnyal.
Ha valóban megépült, ott szunnyad most is a hegy gyomrában.
Ami pedig a tizenöt-ezer literes kisöccsét illeti, nincs nyoma, hogy Mayerffy Károly halála után valaki is használta volna..." (Buza Péter: Pest-budai történetek, Budapest, 1982)
Egy lelkes amatőr kutató GPS-sel felszerelkezve nyomába eredt a történetnek:
Beszámolója ITT olvasható

2009. október 30., péntek

IN MEMORIAM SCRAPBOOK

Egy réges-régi fotó alapján feleségem visszaemlékezése 20 éve halott szüleimre.

A scrapbook külön műfaj , bővebbet a "KKB azaz Klári keratív blogján"

HALOTTAK NAPJA



Tabáni ősz

Nézd ,a magas égen hogy futnak a felhők.
Vén platán ágát lengeti a szél.
Gallérom felhajtva járom a lépcsőt,
-az öreg Tabán a múltról regél-

Nagyapám is egykor itt
szaporázta lépteit talán.
Anyám is itt járt iskolába
a mult század hajnalán.
Itt lett felnőtt,párjára itt talált,
Megélt jót és még több rosszat,
háborút ,ostromot,döghalált,
-félve a sorstól,még mit hozhat-

A rőt avarban most én is itt járok.
Hallod? Egy hang hozzám beszél..
Lehulló levelek lejtenek táncot
Őseim sóhaját súgja a szél.

kassius


2009. október 27., kedd

KRÚDY GYULA: A KIS MÁRIA KACÉRSÁGAI



(Részlet a kisregényből)

Az ifjúság ellenben Budára tartott, még pedig abba a városrészbe, ahol esős napokon csak az ereszek alatt lehet járni, mintha az öreg hivatalnokoktól itt mindenki megtanulta volna a kakas-lépést, valamint az egyensúlyozás művészetét, amely ember emlékezet óta szokása az idősebb tisztviselői gárdának. Valóban ők járnak erre legtöbbet a kanyargós utcákon, ahol olyan némák a házikók, mintha itt mindenki hangtalanul szülné meg gyermekét, nesztelenül talpalná cipőjét, a boldogtalanok nem merészelnek hangosan siránkozni és a szerelmesek mindig csak egy falból kiálló, öreg kampós szegre irányítják szótlan tekintetüket, ahol már a nagymama is befejezte életét...


.............................................Húsvéti körmenet az Attila úton kb 1930

Ó, ti hamvadó szerda hangulatú, nagypéntekesen búskomoly utcácskák a Tabánban, ti voltaképpen a szemérmesen surranó szegénység utcái vagytok. A százesztendős, ódon kapuk lelkekre záródnak, amelyek soha sem mertek kinyílni, szú módjára őrlő öregség himbálgatja fejét az ablakfüggönyök mögött, hervadó asszony süvít keletlen hamu pogácsái felett és skroflis kislányuknak a családanyák különös altató éneket mondanak a hóbortos Krúdyról, aki a tabáni öregasszonyokat ugyan azzal az egy mesével vigasztalja: hosszú szeget kell verni a férfiak hátulsó fejébe, amikor azok alszanak, ameddig a hajzat eltakarja a fejbőrt, az életunt halottkémet reggel édes pálinkával vagy borral kell várni, a sírásóval jó előre megbeszélendő a dolog, hogy az "öreget" gyorsan eressze le a gödörbe, mielőtt észrevenné magát és akkor harmadnapon már jöhet három piros rózsával kezében a dalos elöljárósági írnok.

...................................A híres Bagyik-féle kisvendéglő kerthelyisége

Ó, ti boldogtalan kis budai kocsmák, ahol a Fliegende Blätter avult élceit mondogatják a piros orrú előkelőségek, miután éberlaszting cipős lábukat jól messzire elhúzzák arról a helyről, ahol kenyérsütéshez való kovászként erjedő, a főbűnöktől villámló szemű, az őrjöngésig csigázott vágyú negyven esztendős feleségeik lába a keszeg írnok lábával barátkozik a baklábú ivóasztal alatt, ó ti kis kocsma szobák, ahol harmonika sűrű füstön, emberpárán át keresi a füleket monoton hangjaival, hogy reggelre vagy egy hét múlva megvalósíthassa a nótában lévő jó tanácsot a sápadt szűzleány vagy a nagymájú menyecske, ó, ti kedves kocsma udvarok odaát a Tabánban, ahol filagóriát vagy ártatlan kertecskét épít a télen ujjival malmozó zauvirt az élet örömeit ócska hordók tartalmában keresgélő polgároknak, zöldléces virágállványok, amelyek a sváb csapos mocskos ujjai alatt növekednek, hogy később pihenőhellyel szolgáljanak egy szőke vagy barna női fejnek, amely elámult egy cigarettát sodorintó kézen vagy egy pomádés hajfrizurán, - ó, ti kis budai menedékhelyek a városi élet elől, ti romantikus kalitkái a gyermekkor mézes kalácsos (regényességet) nem felejtgető városi polgárságnak, ti csatorna-szagú, áporodott ború, szennyes ételű, nyomasztó, szerénykedő, papucsban járó kis kocsmák, ahol a pesti táncosnő lábszárának kék erezeteit, derekának ráncait és azt hiteti el önmagával, hogy először szeret, - ahol emlékkönyv módjára lapozgatnak a kiszáradt, életunt férfiak a szíveikben, hogy rátaláljanak a hangra, amely e helységben megfelelő, - ó, ti kis álmos háztetők, amelyek alá oly óvakodva kell bemenni, mint gyermekkorban épített kártyavárba, hogy valahol útközben el ne veszítsük magunkat, ahol a nőknek hosszú álmosság után felnyílik a szemük, ahol elhiszik, hogy voltaképpen elátkozott herceg kisasszonyok, királylányok, - ahol egyformán tud hazudni a rossz gitár és a fogatlan öreg, - ahol patkány szalad a nők harisnyáin, mint a vállalkozó elöljárósági írnok keze, - ahol örök szerelmet esküsznek egymásnak kék és fekete szemek, kakadu-hajzatú öregemberek és kikeményített szoknyájukat szégyenlő ifjú nők, - ahol a pesti kisasszony a vattát bagó helyett élemedett udvarlója szájába helyezi...Budai kis kocsma! Te délutáni szunyókálás, amelyhez a kalitban a csíz füttyentgeti semmitmondó gondolatait. (Mintha mindenki megfordult volna valaha Budán, aki hajdanában szerelmes volt a fővárosban! A kocsma cégérek, a Pincék, Gerslik, Hordók bohó szerelmi órákat, suttyomban átélt szerelmi izgalmakat őriznek, a csorba poharakon régi nők szájának méze, az asztalok kecske lábai, a valaha itt ölelkezett lábaktól kopottak.)

A TELJES MŰ ITT OLVASHATÓ

AZ EMBEREKHEZ



Vitkovics Mihály:

(1778-1829)

Az emberekhez

Megvetve néznek énrám
Sokan, ha borkupámból
Kényemre iddogálok.
Gúnyolva hallgatódznak
Ha víg dalom dalolom.
Elundorodva futnak
Tőlem, ha lányt öleltem.

Mondjátok azt nekem meg
Földön lakó halandók!
Ugyan mi jobb ezeknél?

A költő életrajza ITT

A NAGY SZERB VÁNDORLÁS


Hogy a XV. és XVI. század folyamán hány szerb érkezett Magyarországra, nem lehet pontosan tudni. A III. Arszenije Csarnejovics vezetése alatt érkezettekszáma egyes források szerint harminc-, mások szerint pedig ötven-hetvenezerember. Vándorlásukról feljegyezték, hogy 1690 tavaszán indultak meg, egyideig megpihentek Belgrádban, utánaátkeltek a Száván, Dráván és a Dunán.Kisebb részük hajón, a nagyobb pedig szekéren, lóháton, illetve gyalog jött,maga elött terelvén jószágát, amit meg tudott menteni a török elől.


Sokan márútközben letelepedtek a Bácskában,Bánságban, Baranyában és a Duna-Tiszaközött.A vándorok másik része eljutott Budáig,
onnan
Szentendréig,
Esztergomig,Székesfehérvárig, Egerig,

Gyöngyösig és más városokig.

Budán egy 1693-ból származó összeírás tanúsága szerint hatezer szerb talált újotthont magának.

A Tabán lejtöin telepedtek meg, ahol az idök folyamánvalóságos kis szerb város alakult ki, úgy is hívták, hogy Rácváros.

Pesten többnyire a középkori városfalak között laktak, a Kecskeméti és a Nándorfehérvári kapuk közötti utcákban, ahol templomot is építettek maguknak.

Szentendre mint III. Csarnojevics Arzén által kiválasztott székhely nagytömegü, körülbelül tízezres lélekszámú szerbet vonzott magához, úgyhogyhamarosan ez lett a letelepült szerbek szellemi és egyházi központja. Ide hoztákés itt örizték egy ideig Lázár fejedelem ereklyéit.

Itt, Szentendrén a szerbiai Racse kolostor szerzetesei megszerveztek egy nagyon híres másoló ésilluminátor mühelyt és iskolát, itt alapították meg 1796-ban az úgynevezett Népi Kapitális Iskolát, amely az egyik legjobb volt a szerb iskolák közül. Itt müködött1812-1816 között az elsö szerb tanítóképzö, és olyan híres müvészek születtek Szentendrén mint Gavrilo Stefanovics Venclovics író, költö, illuminátor,egyházfi és prédikátor, Avakum Avakumovi, az avakumikum nevü zenei hangszer feltalálója, továbbá Jakov Ignatovics, az egyik legtermékenyebb szerbíró, Pavle Sofrics, Szentendre elsö szerb krónikása, és mások. Szentendre lakói igen jól feltalálták magukat új környezetükben és rövid idö alatt hallatlan mértékben meggazdagodtak. Ez tette számukra lehetövé, hogy a XVIII. század folyamán szép

barokk városkát építsenek ki Szentendréböl, hét, stílusában összehangolt, ugyanakkor gazdagon díszített szép barokk templom megépítését is ideértve.A szerbek gazdasági erejét ebben az idöben a mezögazdaság mellett föleg a kereskedök, a kisiparosok és a szölötermelök jelentik. A kereskedök már a XVII. század végén jelentös privilégiumokat és kereskedelmi kedvezményeketkaptak. Úgynevezett kereskedelmi privilégiumi társaságokba tömörülve ezek a kereskedök a déli tájakról nyersbört, gyapjút és füszereket hoztak be,Ausztriából és Csehországból pedig finom textilárut és más ipari terméket. Egyesek állatkereskedelemre szakosították magukat lábon hajtották a jószágot Velencébe és Bécsbe , mások bor- és pálinkakereskedelemböl éltek.

A kisiparosok szabók, paplanosok, vargák, tímárok, szücsök, cipészek,szappanfözök, kovácsok, kádárok, kalaposok, hentesek és pékek között szintén sok volt a szerb. Valamennyi szakmának erös céhszervezete volt, és ezek szervezetekként is jelentös császári privilégiumokat élveztek.

Szölötermesztéssel leginkább a szölötermö vidékek, elsösorban Buda és Szentendre lakossága foglalkozott. Az innen származó borok némelyike - például a szkadarka, a szlankamenka, az illatos muskotály - messze földön ismerté vált budai borok néven.


Az I. Lipóttól nyert privilégiumok nagymértékben segítették a szerbeket az új körülményekbe való beilleszkedés folyamatában és a magyarországi életük szervezödésében, ugyanakkor bizonyos feszültséget is okoztak a szerb és magyar lakosság között.

A Magyarországon élvezett szerb privilégiumok elözményeit és történelmi szerepét röviden a következökben foglalhatnánk össze: a XVII. század végén és a XVIII. század elején végbemenö társadalmi és politikai folyamatok a szerb nép etnikai kettészakadásához vezettek. A szerbség egyik része török iga alatt élt, saját államiság, polgári réteg, értelmiség nélkül, elszigetelve, elszegényedve,történelmének legsúlyosabb megpróbáltatásait szenvedve át.

A másik része,elhagyván szülöföldjét, megpróbált idegen földön, Magyarországon gyökeret ereszteni, és noha itt is napról-napra meg kellett vívnia a harcát nemzeti fennmaradásáért, az akkori körülményekhez képest igen jelentösprivilégiumokat élvezett és sikerült fennmaradnia. Ez a kettészakadás tehát egyrészt meggyengítette a szerbség társadalmi, kulturális és erkölcsi erejét, másrészt áthelyezte a nemzet politikai, egyházi és kulturális életének súlypontját északabbra, Magyarország területére.

Az itt uralkodó jóval kedvezöbb gazdaságiés kulturális körülmények lehetövé tették, hogy a szerbség megismerkedjen ahaladó európai eszmékkel, minek folytán részben ezek befolyása alatt, részben a veszélyeztetettség érzésének nyomása alatt, megkezdödött a szerb nemzeti ébredés korszaka.


Szilágyi Károly

2009. október 25., vasárnap

HELYSZÍNI RIPORT A TABÁN BONTÁSÁRÓL 1933







Hát megindult a nagy Bontás, a hivatalos Destrukció, a szó szerint vett Leépítés - az ismeretlen Cato (könnyű Catót táncba vinni!) addig dörögte a fülekbe: "Tabanum esse delendam", míg a Város meghallgatta őt, s kimondotta: Tabánt pedig egyenlővé kell tenni a földdel, még mielőtt elhatároztuk volna, mit építünk a helyébe.
Mint klasszikus kollégám, Scipio, ma délután kimentem "leülni Tabán romjai fölött", hogy holnapra a nyájas előfizető friss állapotban kapja meg, egyenesen levelezésébe csöpögtetve, az e célból közvetlenül a szedőgépbe ejtett könnyeimet.



Feldmann úr, a bontási műveletek megbízott vállalkozója, nem fogja fel a dolgot tragikusan, ő építeni éppoly szívesen épít, mint bont. Csodálkozik, megtudván, mi járatban vagyok: mi van azon írnivaló és sírnivaló? Egyébként nem bánja. "Ha pénzbe nem kerül, írhatnak az urak, amit akarnak", jegyzi meg egy sztoikus bölcs sok ezer éves tapasztalatával. Odatovábbít Greczy János bontómesterhez, aki aztán megadja a szakszerű felvilágosításokat.



Feldmann úr, a bontási műveletek megbízott vállalkozója, nem fogja fel a dolgot tragikusan, ő építeni éppoly szívesen épít, mint bont. Csodálkozik, megtudván, mi járatban vagyok: mi van azon írnivaló és sírnivaló? Egyébként nem bánja. "Ha pénzbe nem kerül, írhatnak az urak, amit akarnak", jegyzi meg egy sztoikus bölcs sok ezer éves tapasztalatával. Odatovábbít Greczy János bontómesterhez, aki aztán megadja a szakszerű felvilágosításokat.


*
Másfél száz házat ítéltek halálra, egyelőre, de csak tíz-hússzal készültek el; az Árok-köz még épen áll. Itt, ahol állunk, egy háromszázéves konyha közepén, már csak a mennyei bolt kéklik fejünk felett - odébb, a két nagy szobát még féltőn borítja a régi bolthajtás. A konyha falai állanak még, a vízvezeték működik.
Nem is olyan egyszerű dolog házat bontani. Ismerni kell az anyagot, a régi vágású építészmunkát, különben könnyen jár az ember úgy, hogy a könnyelműen kikezdett födém (vízszintes válaszfal) nyakába szakad a rombolónak, maga alá temeti. (Forradalmárok figyelmébe!) Tudni kell, milyen sit-tel (törmelékanyag) dolgoztak hajdanán, s hogy a gleitni (téglasor) hogy váltakozik a terméskővel. Ezeket óvatosan, egymás után szedi le a munkás, mint aki kártyavárat szed le, nehogy egyszerre omoljon össze az egész, egy szelesen kirántott kártyalap nyomán.
S közben a magyar nyelv tisztaságára is ügyelni kell. Gréczy mester rendre utasítja Szeniczey János előmunkást, aki jelen gyászbeszédemben szintén szerepelni óhajtott, mint a Hamlet sírásója, hogy az nem "tiplifa", mint ő mondja, hanem "csapófa". (Kosztolányi barátom figyelmébe!)
Egy másik munkás régi pénzt hoz a tenyerén: most találta a felfeszített padló alatt. (Tudni kell - én véletlenül tudom -, hogy ez ősrégi szokás, krajcárt tenni az épülő padló alá.) A pénzről kiderül, hogy a padló nem egykorú a házzal - először látok életemben egy valódi hatost: 6 Kreuzer van ráírva.
*
Egyébként semmi különös "lelet" nem került még elő, se falba rejtett kincs, se elásott hulla, elfeledett bűntény áldozata. Ha majd találnak, előbbi a város tulajdonába megy, utóbbit a rendőrség múzeuma igényli ki.
Ezt mind a munkásoktól tudom meg. Az egész társaság nógrádi: ehhez a speciális munkához, úgy látszik, ott értenek legjobban. Ha nem tudnám, hogy kitűnő sok szép építőmunkát végzett miniszterünk, Sztranyavszky és Scitovszky is odavalók, ezekután Nógrádot volnék kénytelen a "destrukció fészke" gyanánt ajánlani.
Kérdésemre, nem sajnálják-e azt a sok festői szépséget, amit itt eltakarítanak, görbén néznek rám, mint a szemetes nézne holmi félbolondra, aki vissza akarná tartani munkájában. Még a pincéket is kivájják, felkotorják. "Kipucoljuk ezt, uram, mint egy odvas fogat."
*
Könyörgő tekintettel próbálok megértést találni egy szőke hölgy arcán, aki folyton nyomon követ bennünket, miközben a munkások magyarázzák a műveleteket: talán megérti a művész bánatát, akinek számára egy törött kancsó, egy régi rézpénz, egy nyomorult viskó, egy lyukas nadrág, ha megfelelő környezetből válik ki, nagyobb érték lehet Balbó azúrflottájánál - a visszahozhatatlan Emlék bánatos szépségét sugározzák ezek, ugye ön is érzi, Asszonyom?
A szőke hölgy azonban szigorúan néz, lehet, hogy félreértett, aztán Feldmann úrhoz fordul, és magyarázni kezdi, hogy az ablakfák miatt van itt már tizedszer, eladják-e annyiért vagy nem adják, ő nem hajlandó nagyobb áldozatra.
Ó, idők! Hová lett a költészet?
(Megjegyzem, igaza van. Ezeket az ablakfákat nagyon szépen fe
l lehet még használni holmi víkendvillák részére - nekem is eszembe juthatott volna.)
Az Est, 1933. szeptember 3. (Karinthy Frigyes írása)



.....................................Gréczy úr meg a nógrádi tót bontómunkások



ZÓRÁD ERNŐ:A Tabán hült helyén...............................