1909-ben egy havas decemberi éjszakán- a Csend ucca 1 sz házban az Athenaum Nyomda kottaszedő nyomdászának családjába 10. gyermekként egy kislány született , akit Stefi névre kereszteltek a tabáni templomban...(Készült ez a blog anyám és nagyapám emlékére...)


2012. március 31., szombat

2012. március 30., péntek

TABÁNI ÁRVÍZ 1875 JÚNIUS 26 (2.RÉSZ)

Az árviz  rombolásai Budán.


Vasárnapi Újság 1875 július


Múlt  számunkban (Lásd ITT) t er j e d e l m e s en  szóltunk a  j ú n i us  2 6 - d i ki vész  d ú ló és  p u s z t í tó  l e f o l y á s á r ó l, k ö z ö l ve  e g y s z e r s m i nd a  C s e k e ő- és  M a u k s - f é le  h á z ak  o m l a d é k a i n ak  r a j z át  i s. A  b u d ai  k a t a s zt r ó fa  a z o n b an — fájdalom —  s o k k al  n a g y o b b, s e m h o gy  m ú lt  a l k a l o m m al  e l s o r o l h a t t uk volna m i n d en  r é s z l e t é t. 


M ai  számunk   k é p c s o p o r t o z a ta  k i m e r í t ő b b en  m u t a t ja  be  ama  rombolá s o k a t, m e l y e k et a  h i r t e l en  j ö tt  á r v iz  B u da  különböző p o n t j a in  o k o z o t t. E  r a j z o k b an  s e m mi  t ú l z ás sinc s.  O tt készült ek a s z e r e n c s é t l e n s ég  h e l y s z ín é n, s a  r a j zoló ónja  m e g r e n d í tő  v a l ót  v e t e tt a p a p í r r a.
A  R á c z f ü r d ő  k ö r n y é ke  t a l án  l e g t ö b b et  s z e n v e dt a bősz  e l em  
d u l á s á t ó l. A  t a b á ni  t e mp l om s a  fürdő  k ö z ö tt  e l t e r ü lő k e s k e n y,   l e j t ős  t é r en nincs  e g y e t l en ház  s em, mely  ne  m u t a t ná  az  á r v iz  
r o m b o ló  t e v é k e n y s é g é n ek  n y o m a i t.
F é l ig  v a gy  e g é s z en ös s z edőlt  o l d a l f a l a k,  b e z úz o tt  a b l a k o k,  s z é t t ö rt  a j tók és  v a k o l a t t ól  m e gfos z tott  f a l ak  o l y an k é p et  
k ö l c s ö n ö z t ek  egy  h é t en  át e  t é r n e k, m i n t ha  e gy  e l k e s e r e d e tt    u t c z ai  h a r cz  s z í n h e l y é ül  s zolgá lt  v o l n a, s  r a j tae g é sz  garmadája     p a t t a nt  vo lna  s z ét a  f a l d ö n tő  g r á n á t o k n a k. 

A  szer e n c s é t l e n s ég  u t án  e g y­-k ét  n a p ig  a l ig  l e h e t e tt  j á r ni e  t é r e n,  m e l y en  még a  v é g z e t es  n ap  d é li  ó r á i ab an is  m o z g a l m as  v á s á ri  é l et uralk o d o t t.  Az  i s z ap és  s ár  l á b n yi  m a g a s ra  b o r i t o t ta  a  kövezet e t,  t e l e h i n t ve  t ö r m el é k k el es  a p r ó b b - n a g y o bb  k ö v e k k e l. 
M a ga a R á c z f ü r d ő, e  f é n y n y el  és  m i n t a s z e rű  c z é l s z e r üs é g g el  b e r e n d e z e tt  é p ü l e t,  s i r a l m as  k é p et  nyújtott a vész  u t á n.  Az             Őr d ö g á r ok  m a g a s ra dagadt vi ze  f a l a k at és  b o l t h a j t á s o k at  t ö rt  á t,  ö s s z e r omb o l ta a  t é r re né ző  k ő f ű r d ő k e t,  i s z a p p al és  sárral
h o r d ta  t e le  az  u d v a r o k at és  folyosókat, s a szó s zoros  é r t e l m é b en       e l n y e l te a  f ü r d ő h öz é p i t e tt v e n d é g l ői  h e l y i s é g e t,  m e l y n ek  
h e l y én most  egy m é ly  ö r v é ny  t á t o n g o t t. 


S z a k a d a t l an  m u n ka u t án  s i k e r ü lt  a  h é t en  m e g t i s z t í t a ni  a           f ü r d őt a b e l é je  g y ű lt i s z a p t ó l, s  n a gy  r é s z ét  i s m ét  megnyitni a         k ö z ö n s ég  h a s z n á l a t á r a.  De  s ok  k ő m i v e s m u n k á ra  l e sz  m ég       s z ü k s é g,  m ig a  k ü l ső  f a l ak n em  fogják  t ö b bé  m u t a t ni  az  á r v iz 
p u s z t i tó  h a t a l m á n ak  n y o m a it  Ha  föl megyünk  a ma  szűk  s i k á t o r b a,  m e ly a   r á c z f ű r d ő t ől  v e z et a  Sz a r v a s t ér  f e l é, s  azt án  j o b b ra    k a n y a r o d u nk :  az  Ör d ö g á r ok  még  b o l t oz a t l an  p a r t j án  e gy           ö s s z e d ő lt  h á z at  l á t u nk mag u nk  e l ő t t.  Ez  azon  h e l y,  h ol  az  á r ok    m e d r é b en  h e l y et  n em  t a l á lt víz  i s z o n yú  e r ő v el  b e n y o m t a, a  h a z ak  h á t só  f a l a i t,  p i l l a n at  alatt a  s z o b ák  t e t ej é ig  d a g adva föl, s        kiöblített   a z o k b ól  m i n d e n t,  m it b e n n ük  t a l á l t. E  r o m o k,  melyekb ől  szivrázó  n y o m or    k i,  n em  r ég  m ég  s z e g é n y,  de  t i s z t e ss é g es    m u n k á s c s a l á d o k n ak  s z o l g á l t ak  l a k h e lyül.


Ma  szinte  istenkísértés  b e l é j ük  l é p n i, ha.  mindjárt  d e r ék  utászkat o n ák  m e g t á m a s z t o t t ák is még  m e g m a r a dt  f a l a i k at  gerendákkal,  n e h o gy  az e l ső  s z é l r o h am  h a l o m ra  d ö n t se  az  alámosott, omlatag  falaka t. A  m u n ka  s e r é n y en  folyt  i tt az egé sz  h é t én  á t.
A  l á t s z ó l ag  é p en  m a r a dt  h á z a k r ól is  k i t ű n t, a  hatóság  k i k ü l d ö tt mérnökei  á l t al  eszközlött v i z s g á l at  utá n,  h o gy  e g ytől - e g y ig  s ú l y o s an meg van ak  rongálv a.  Mindenütt  támaszokra volt  s z ü k s é g.  Az  utászok  lejá r ót  k é s z í t e t t ek az  á rok m e d r é h e z,  h o gy m e g t i s z t í t h a s s ák  a zt  az  ár  á l t a l   odahordott  s z e m é t t ő l,  iszaptól,  t ö r m e l é k t ő l, falmaradványo k t ó l,  m ik  u j a bb  v é sz okozói  l ennén e k,  ha  o tt  m a r a d n á n a k.  E g y - e gy tönkrejutott  c s a l á d a pa  könyüs  arczcz al  kotorászott  e posv á n y b a n,  ha  n e m -e  t a l ál  v a l a m it  az  i s z ap és sár k ö z ö tt  v a g y o n á b ó l,lehangoló,  r é s z v ét és  a d ak o z á s ra  i n d í tó l á t v á n y! A  p a r t on  g ő z g ép dübörög.  T ű z o l t ók  s z i v a t t y ú z z ák  k o ra  r e g g e l t ől késő e s t ig  az  árok  v i z é t,  m elyek azt án  kaucsukcsöveken  a  c s a t o r n á k ba  v e z e t t e t  i s, h o gy  l e folyjon a  D un á b a.  Az  Ö r d ö g á r k ot  ugyan is el  k e l l e tt zárni   torkolatáná l,  n e h o gy  az ut ó b bi  n a p ok  n a gy esőzései  á l t al  m e g d a g a dt  Dun a  magasab b ra szökt e s se föl  b e n ne a  vízállá s t.  Az árok  torkolatá n ál az  e l t ű nt  Cs ekeő- f é le  h áz  h e l y én  e g é sz öböl  t á m a d t,  m e l y b ől most e gy  k o t r ó gép  eme li  ki a  t ö r m e l é k et és iszapot.
V á j j on  n y o m á ra  f o g n a k -e  a k a d ni  a z on  súlyos v a s s z e k r é n y n e k,  me y a  M a u k s - f é le  házból  t ű nt e l,  m a g á b an  fogl a lva  egy  törekvő,   derék kereskedő hossz as  m u n k á s s á g á n ak összes  g y ümö l c s e it ?
Az  Ár o k- s az  A t t i l a - u t c za  mentén  szivrázó  kép  tárul  eléd.  Ott  üln ek  vagy  támaszkodnak a falhoz a  v é s z es éj  s z e n c s é t l e n j ei —  t á n y é r r al  k e z ü k b e n, a  k ö z ö n s ég  j ó t é k o n y s á g át  h í va föl  n yomor u k r a . "  T e g n ap  még  ö n k e r e s e t ü k b ől tiszt e s s é g e sen élő  m u n k á s o k,  ma az  u t c z a s a r o k ra  k i á l ló —  k o l d u s o k.  L á t h a t od  a r c z u k o n, hogy nem  e  keserű  kenyéren  nőttek  föl.  E m i tt  egy  aggastyán, ki  l e s ü t ö tt   s z e m m e l,  n é m án  t a r t ja  k e z é b en  tányérát,  amott  egy fiatal  elcsigá zott nő,  k i n ek  karjai  közö tt  hangosan  síró csecsemő  hívja föl a  j á r ó - k e l ők  könyörületet.  Sápadt, beesett  arczu  g y e r m e k ek  halk rimánkodással nyújtj ák  eléd a  t á n y é r t.  M i n d e n ki  z s e b é be  n y úl s  e r s z é n y ét  k e r e s i. A
 t á n y é r ok  l a s s a n k é nt megt e ln ek  r é z -,  e z ü s t- és  p a p i r p é n z z el  .De  nemcsak  itt,  hanem  temérdek más ponton is  megdöbbentő  nyomait  l á t od az  á r v iz  r omb o l á s á n a k.


A  c s á s z á r f ü r d őn  t ul  f e k vő  b u d a ú j l a k i t e m p l o m  m ég a  m ú lt      h ét végén  is olyan l á t v á n yt  n yújtot t,  mintha  a  pokol valamenn yi  g o n o sz  s z e l l eme  d n lt  v o l na  b e n n e.A hegyekről  lerohanó  zuhatag a  t e m p l om északi o l d a l án  e m e lt  f a l n ak  n e k i d ő l v e, a zt  pár pillanat alatt  t ö v ig   l e d ö n t ö t t e,  m a jd  u t at  t a l á lt  m a g á n ak a  k r i p t á b a, s e  n a gy  ű rt     a l ig  n e g y e d ó ra  a l a tt  anyn y i ra  m e g t ö l t ö t t e,  h o gy a  megdagadt viz  k e t tér e p e s z t e t te a  k r i p ta  boltozat á t,  r op p a nt  erővel  b u g y o g va föl  m a g á ba az  e g y h á z b a.  Az  ár  borza s z tó  r ombolási  müvet  v i tt    i tt  v é g b e.  H a l o m ra  dönt ö t te a  p a d o k a t,  fölfo r g a tá a  s e k r e s t ye  n a gy  s z e k r é n y e i t,  f ö l h a t o lt a  f ő o l t ár  t a l a p z a t á i g, s h o gy a 
borzalom  teljes  legyen:  szétzúzta a  k r i pt á b an  elhel yez e tt  k o p o r s ó k a t,
k o p o n y á k at és egé sz  csontvázakat  r i n g a t va a  h u l l á m ok  te t e j é n.
Több  mint  egy  heti  fáradságos  munkába  k e r ü lt u gy a  h o gy  elenyész t e t ni  az  á r v iz  d ú ló  h a t a l m án ak  n y o m a it a  t e m p l o m b a n.
A  v á r o s on  k i v ü l,  a  lóvonatu - s a fogaskerekű vasút  mentén  l é p t en nyomon ijesztő képeit  lehetett  l á t ni a  f e l h ő s z a k a d ás  r omb o l á sán a k,  d a c z á ra  a n n a k,  h o gy  k a t o n ák  és  m u n k á s ok v á l l vete  dolgoz t ak a  m e d r e k ké  kimosott  u t ak h e l y r e á l l í t á s á n, a lezúdíto tt  s z i k l á k,  k ö v ek es i s z ap  e l t á v o l í t á s á n, s a  k ét  p á l ya  m e g r o n g á l t, sőt          h e l y e n k é nt  t e l j e s en  t ö n k r e t e tt  v á g á n y a i n ak  helyreh o z á s á n.  Az  ár  fől eg a s v á b h e g yi  f o gask e r e kű  vasútnak  okozo tt  n a gy  k á r o k at,  hidak at és  gátakat  söpörve  el  magá v a l.  Az  alant fekyő  s z á n t ó f ö l d ek  és  r é t ek nacry  r é s ze  s i r a l m as  l á tván yt  n y ú j t.  Tele  vannak  h o r d va  i s z a p p al és t ö r m e l é k k e l,  h o gy  al ig  l á t s z ik  n y o m a,  m i k ép  i tt
müvelt föld  v o l t.  M e g f e s z í t e tt  m u n k á ra van  i tt s z ü k s é g,  h o gy  az  e m b er  h e l y r e h o z za  h e t e k e n, sőt h ó n a p o k on  át  a z t,  m it a  t e r m é s z et  bősz  k e d v t el é s ében  a l ig  e gy  ó ra  a l a tt  vi tt  v é g b e.

 B. N.

TABÁN 1900

2012. március 29., csütörtök

SIMON GYÖRGY JÁNOS: TABÁN(1920 KÖRÜL)

A CITADELLA LEBONTÁSA


A GELLÉRTHEGYI CZITADELLA LEBONTÁSA


Vasárnapi Újság 1899 május 7.

A Duna festői panorámája nem sokára el fogja veszteni egyik érdekes díszét, a gellérthegyi czitadellát. A festői szépségű,  h a t a lmas sziklahegy  t e t e j én emelkedő erődöt ugyanis lebontj ák s a hegytető valószínűleg helyet ad egy nagy nemz e ti emlékműnek, melynek  eszméje már évek óta foglalkoztatja az illetékes köröket.
A 224 mé t er magas Szent-Gellérthegynek  igen változatos története van. Nevét Szent Gell é rt püspöktől nyerte, a kit a pogány magyarok vagy besenyők a meredek szikla orma i ról taszítottak  a lá a Dunába 1046  t á j án. 

A később  a z t án kereszténységre  t é rt nép a  v é r t a n ú - h a l á lt szenvedett püspök nevéről keresztelte el a  h a t a lmas dolomit szikla-hegyet, emlékére pedig a hegy nyuga ti oldalán kápolnát emeltek, melyet a törökök pus z t í tot t ak el közvetlenül a mohá c si vész  u t á n. Az 1813-ik évben csillagvizsgáló­intézetet állítottak fel a hegy ormán. Ez időben helyezték ugyanis vissza Budára Nagyszombatból a tudományos egyetemet, s József nádor kezdeményezésére oda építették az egyet emi csillagvizsgálót, a hol most a czitadella fő erőde áll. 1815 október 15-én ünnepélyesen fel is avatták az első magyarországi csillagdát, amely az akkori időben nagy  h í r re  t e tt szert ki tűnő műszereivel, de még inkább sikeres megfigyeléseivel.



Az 1848—49-iki szabadságharcz alkalmával  azonban a magyar csapatok szállták meg a csillagda melletti tetőzetet s 1849 május 5-ikén meg is kezdték a budai vár lövetesét, a  h o n n an zápormódra hul lot t ak vissza a golyók, veszélylyel fenyegetvén a csillagdát is. Az akkori segédcsillagász, Montedegói Albert Fe r encz  a zonban előtte való éjjelen  l ehorda t ta a nagybecsű műszereket a hegy tövében fekvő Rudas-fürdő pinczéjébe. Csak évek  m ú l t án vitték vissza a megme n t e tt  t á rgyakat az egyetemre, a hol azokat ma is őrzik. Az  e lpus z tult csillagvizsgáló lebontása  u t án a Bach-korszak ka tonai kormányzósága  e lhat á roz t a, hogy a hegy  o rmán egy nagyobb erődöt emeltet, a  h o n n an az egész fővároson és vidékén  harczászatilag ur a lkodni lehessen. Az elkészült tervek alapján hét év  a l a tt  épült föl a  h a t a lmas czitadella, melyet a nem rég  e l h u n yt építési vállalkozó, Kasselik Fe r encz  épí t e tt mint egy  h atmilliónyi költséggel. 1854  j ú n i us havában vette birtokába a ka tona s ág, s mintegy 60 ágyúval szerelte fel. 


Negyvenöt évi fennállása alatt az erőd falait ellenséges golyók  nem érték, a hadi eszközöknek az utóbbi évtizedek  a l a tt tört é nt ór i  si tökéletesedése pedig teljesen meg­ szüntette a czitadella jelentőségét úgy  t ámadás, mi nt védelem esetére.

Az 1889-iki év végén kezdett Budapest székesfőváros  t anácsa az új városszabályozási  t e rvezetek kivitele alkalmából azon eszmével foglalkőzni, hogy a  l a k t a n y á k at a városon kívül helyezi, illetőleg építi fel. S ezen terv királyi jóváhagyá st nye rvén, gróf Pejacsevics táborszernagy budape s ti hadt e s tpa r anc snok fölterjesztésére  e l h a t á r o z t a t o tt a czitadella erőd jel­legének megs zünt e t é se is. Hosszas átvételezési tárgyalások  u t án a mú lt év október havában kimondta a főváros az erőd  l ebont á s á t, 1899 február 23-án vonult ki belőle az utolsó őrség,  mely  u t án megkezdte a csákány pus z t í tó munkáját.



A szent gellérthegyi czitadella 220 méter hosszú erőd, melynek szélessége 45 és 60 mé t er között váltakozik, csupa terméskőből építve. Hoss zúká s, sarkos  tör ésű falaiból két bástyakiszögellés nyúlik ki, a mely mintegy 12—16 mé t erre r emelkedik ki a föld felszínétől. Az egyik bástyakiszögellés éjszakra, a királyi palota felé né z, a másik pedig délre, Promontor felé. Az erőd keleti végén félköralakú bástyafal néz a vámhá z t é r r e, míg a  tul a jdonképpeni erőd, az úgynevezett czitadella, a svábhegyi (nyugati) oldalon emelkedik ki két emeletnyi magas falaival félkörben húzódva.
A két és fél mé t er vastag fallal körülkerített  erődnek nagy, 115 mé t er hosszú feltöltött  u d v a ra van, a melynek színvonalától még mint egy  h at mé t e r re emelkednek ki a bástyafalak. E falazat úgy az éjszaki,  m i nt a déli oldalon 12—12 bolthajtású ív  á l t al volt tagolva, minden ivezet közepén egy nagyobb lőrésű ab­lakkal, oldalain pedig két kisebb lőréssel. A vámhá z t é r re né ző félkörű bástya falazatán, 9 ivezet  a l a tt  3—3 kisebb lőrés volt vágva.

A Svábhegy felé néző oldalon emelkedett maga  a központi erőd, az udvartól egy négy méteres  sáncz  á l t al elválasztva, melyen  át felvonó hidon  l ehe t e tt be jutni az erődbe. A két emeletes erőd belseje szolgált a ka tona s ágnak kaszár­n yául s e czélra mint egy 128 kisebb s nagyobb ka z ama t a - s z e rű helyiség volt  b e n n e. E központi erőd falai há rom mé t e rnyi vastagok s a  svábhegyi oldalra nyiló oldalról a hegy,  
l a s sú  emelkedése mi a t t,  jobban megközelíthető lévén, még egy öt mé t er szélességű sáncz által is védve voltak.
 A központi erőd közepén egy kisebb udvar állott, a mint egy 80 mé t er mélységre nyúló cziszternával, melyben még  ma is h á r om mé t e r es viz van. A félkörű bástyaoldali házsorokig emelkednék, mi  á l t al rendkívül emelné monument á l is építményekben úgy is szegény fővárosunk emez egyik legszebb pont j á t.
Paur Géza.

Wikipédia
1894-ben a Citadella az akkor 25 éves főváros birtokába került.
„        3. § Eme adásvevési jogügylet létrejötte esetére a gellérthegyi erőd, továbbá az Ujépület telkének szabályozása folytán nyilvános utczákra és terekre eső területek minden ellenérték szolgáltatása nélkül, ingyen mennek át Budapest székesfőváros közönségének tulajdonába; de kikötendő, hogy a székesfőváros az uj laktanyákhoz szükséges telkek közül azokat, a melyek fővárosi tulajdont képeznek, a leltári becsérték ellenében bocsátja át az állam tulajdonába, továbbá, hogy a gellérthegyi erődöt lebontatja s a Gellérthegyen szükség esetén katonai megfigyelő- és táviró állomás létesitését minden ellenszolgáltatás nélkül megengedni tartozik.       ”
– 1894. évi XX. törvénycikk a székes fővárosi Ujépület, a Károly-, József- és Flórián-laktanya és a Gellérthegyi erőd értékesitéséről.
A Citadella és néhány budai laktanya átadásáért cserébe a főváros jelentős külterületi ingatlanok tulajdonáról mondott le a hadügyi tárca javára.Ekkor a falát egy részen jelképesen megbontották, jelezvén, hogy katonai szerepe megszűnik.( A teljes lebontás a hatalmas költségek miatt végül is nem valósult meg. Mivel a főváros anyagi helyzete az utóbbi száz évben csak tovább romlott, a Citadella-homlokán a jelképes bontással máig fennmaradt kassius) Az 1960-as évektől kezdve idegenforgalmi szerepet szántak neki, ezért átalakították: szállót és vendéglőt nyitottak benne. Vonzerejét elsősorban a falairól nyíló elsőrangú kilátásnak köszönheti: a hegy lába előtt elterülő város képe valóban páratlan.
Az erőd keleti, városra néző fala tövében áll a Szabadság-szobor, Kisfaludi Strobl Zsigmond 1947-ben felállított alkotása. A szobor talapzata előtt álló szovjet katona szobrát 1992-ben távolították el és átszállították a budatétényi szoborparkba.
Ma több funkciót is betölt a monumentális Citadella erődje. Tetején több rádióadó sugározza adását, míg vastag falai között étterem és szálloda üzemel. A hadtörténelem iránt érdeklődők megnézhetik a kazamatáiban berendezett, 1944-es ostromra emlékeztető háborús panoptikumot. A békésebb korszakra emlékeztet a „Budapest anno” fotókiállítás, amely felidézi a rohamosan fejlődő nagyváros képeit a 19. század végéig.